tree_copy = %d branche(s) (%d bytes) copier en mΘmoire
tree_paste_empty = MΘmoire de stockage trop petite!
cant_save_file = Impossible d'ouvrir %s pour Θcriture
export_ok = Le document a ΘtΘ exportΘ avec succΦs en fichier texte
saving_document = Secure Notes Organizer. Enregistrement du Document...
already_existing = Ce fichier existe dΘjα! Ecraser?
user_already_changes = Vous ne pouvez pas crΘer un nouveau document avec ce nom, car un autre utilisateur l'utilise
register_thank_you = Merci de vous Ωtre enregistrer!
edited_crashed = Le document a ΘtΘ restaurer suite a crash du programme lors de la derniΦre utilisation du document!
user_already_edits = L'utilisateur %s Θdite dΘjα le document (%s).\n 1. Attendez quelque minutes et appuyer sur le bouton RΘessayer pour ouvrir le document\n2. Appuyer sur le bouton Annuler pour ouvrir le document en lecture seule\n
trial_expired = PΘriode d'essai terminΘe! Voulez vous enregistrer ce programme?
you_have_left = Il vous reste seulement %d jour(s) et %d exΘcution(s)!\n\nVous devez acheter une licence pour utiliser ce logiciel
you_have_left_title = Il vous reste %d jour(s) and %d execution(s)
please_buy_license = Vous utiliser la version non enregistrer de ce logiciel. Merci d'acheter une licence si vous dΘsirez continuer a utiliser ce logiciel
remove_item = Supprimer Raccourci
rename_item = Renommer Raccourci
cant_run_calculator = Impossible de lancer la calculatrice
cant_run_charmap = Impossible de lancer charmap
cant_run_notepad = Impossible de lancer notepad
cant_load_file = Impossible de charger le fichier
you_want_delete_item = Voulez vous rΘellement supprimer ce raccourci?
you_want_delete_folder = Voulez vous rΘellement supprimer ce rΘpertoire?
you_want_exit = Voulez vous rΘellement quitter le programme?
save_changes = Le document a changΘ. Voulez vous enregistrer les changements?
document_saved = Le document a ΘtΘ enregistrΘ
information = Information
Autocalendar_exists = Le rΘpertoire Calendrier Automatique est dΘjα prΘsent!
cant_save = Impossible d'enregistrer le document
cant_load = Impossible d'ouvrir le fichier
cant_open_file = Impossible d'ouvrir %s
document_is_saving = Le document est en train d'Ωtre enregistrer...
cant_save_file = impossible d'enregistrer le fichier en mΘmoire %s
document_saved = Le document a ΘtΘ enregistrΘ
document_is_crypted = Le document est en train d'Ωtre encriptΘ...
document_encrypted = Le document a ΘtΘ encriptΘ avec succΦs
password_error = Mot de passe incorrect. Ressaisissez le mot de passe pour continuer
document_decrypted = Le Document a ΘtΘ decriptΘ avec succΦs
cant_decrypt = Impossible de decriptΘ ce fichier avec ce mot de passe
cant_write_to = "Impossible d'Θcrire sur "
cant_read_from = "Impossible de lire depuis "
cant_compress = Impossible de compresser ce
cant_decompress = Impossible de dΘcompresser
cant_read = impossible de lire le fichier
big_error = Une Erreur Fatale est apparue durant l'encription. Trouver le problΦme et enregistrer de nouveau
security_danger = Danger pour votre sΘcuritΘ
document_doesnt_req = Le document n'est pas requis pour Ωtre enregistrer
error = Erreur!
options = Options
select_folder = Merci de choisir un rΘpertoire
;toolbars messages
16006 = Barre des menus
16103 = Personnaliser
16110 = Toutes commandes
16014 = Nouveau Menu
16105 = Fermer
;=====================================
; Dialogs section
;====================================
;now '\n' symbol means line break (new line)
[about.dialog]
title = A propos de Secure Notes Organizer
1222 = Licence d'utilisation accordΘe α:
[evaluation.dialog]
title = fenΩtre d'Θvaluation
1189 = Merci d'essayer Secure Notes Organizer!\nCe programme est une version d'Θvaluation.\nLe version enregistrer ne possΦde pas d'Θcrans de rappel et de limitations.
1223 = Je comprend que je dois Θvaluer ce programme pendant 30 jours seulement et qu'une utilisation prolongΘe nΘcessite l'achat d'une licence
1 = OK (J'accepte)
5929 = OK (J'accepte)
5928 = OK (J'accepte)
32814 = Enregistrer Maintenant!
32813 = DΘbloquer
1064=&Quitter
1224=Site:
button = Presser le buttons N%d sur la gauche
BadOK = Vous avez pressΘ le mauvais buttons OK
5931 = http://www.secureaction.com/notes
[registration.dialog]
title = Enregistrement
1225 = Entrer les informations de licence provenant de SecureAction Research
1226 = Licence d'utilisation accordΘe α:
1227 = Emplacement du fichier de licence:
5931 = Acheter Secure Notes Organizer via un serveur en ligne securiser !
1221 = Choisissez le site de e-commerce pour enregistrer Secure Notes Organizer:
1227 = Licences pour Site et Licences Business sont disponible α l'adresse : \nhttp://www.secureaction.com/purchase.html
1 = Annuler
[chooseregistrationmethod.dialog]
title = Enregistrer Secure Notes Organizer
1189 = Vous pouvez enregistrer Secure Notes Organizer en ligne avec votre carte de crΘdit ou hors ligne avec votre carte de crΘdit ou par chΦque pour un co√t de $29.95
1043 = Enregistrement en ligne
1227 = Ceci la maniΦre la plus rapide et la plus efficace. il vous permettra de vous enregistrer sur un serveur web sΘcuriser tel que RegNow ou RegSoft.
1044 = Enregistrement hors ligne
1228 = Ceci ouvrira une feuille d'enregistrement dans notepad. Vous pouvez vous enregistrer par FAX, e-mail, tΘlΘphone avec votre carte de crΘdit ou un chΦque en imprimant cette feuille.
1233 = Enregistrement
2 = Annuler
1232 = Plus d'info...
;please do not change this
moreinfofile = order.txt
[softprotect.dialog]
title = Mode veille activΘ. Entrer mot de passe...
1133 = Vous devez entrer un mot de passe pour ouvrir le programme
5927 = &Annuler
1 = OK
1221 = MODE VEILLE
incorrect_password = Mot de passe incorrect. vous ne pouvez pas dΘbloquer la protection du programme et restaurer la fenΩtre du programme
[Shred.dialog]
title = Broyer
1091 = &Le DΘtruire!
1101 = &Changer Dir...
1 = &Fermer
files_was_demolited = Le fichier a ΘtΘ dΘtruit avec succΦs
warning_file_will_be_demolited = Attention! Le fichier '%s' sera dΘfinitivement perdu! (MΩme Norton UnErase ne pourra le rΘcupΘrer)!. Ωtes vous s√r?
[inserttreedate.dialog]
title = Insertion de date dans le calendrier
1185 = RΘcupΘrer Date
1 = OK
2 = &Annuler
[securitysettings.dialog]
title = Statut de veille
1219 = Mot de passe et Cryptage
1217 = Mode de Veille
1218 = Mode de Veille Etendu
1012 = Je ne m'Θloigne jamais de mon ordinateur
1170 = Minimiser dans la barre SystΦme aprΦs
1172 = minutes d'inactivitΘ
1173 = Demander mot de passe aprΦs
1174 = minutes d'inactivitΘ
1175 = Mot de passe:
1013 = Ne pas fermer mon document mΩme lorsque je n'utilise pas mon ordinateur pendant longtemps (Vielle Etendue)
1177 = Fermer le document et demander mot de passe aprΦs
1178 = minutes d'inactivitΘ
1014 = Ne pas protΘger le document par mot de passe
1087 = Mot de passe
1 = OK
2 = Annuler
5928 = Aide
passwords_arent_equal = Votre premier mot de passe doit Ωtre Θquivalent au second!
you_must_specify_soft_password = Vous devez spΘcifier un mot de passe pour le mode veille
[encrypter.dialog]
title = Encription
1100 = GO!
1131 = Mode de Travail:
1108 = Encripter
1109 = Decripter
1132 = ParamΦtres
1133 = Mot de passe
1110 = Confirmation
1111 = Enigme:
1113 = Fichier de sortie
1134 = Destination des fichiers source
1105 = Laissez-le seul
1106 = Supprimer
1107 = Boyer le
1012 = Comprime
33814 = Aide
1 = Fermer
This_Is_Not_DESX_file = \n\nCe fichier n'est pas encriptΘ au format DESX
Browsing_Please_wait = Parcourir... Patienter
The_passwords_must_be_equivalent = Vos mots de passe doivent Ωtre Θquivalents!
Specify_The_password_please = merci de spΘcifier un mot de passe
Cant_encrypt_this = Impossible d'encripter %s. Le fichier source a ΘtΘ laisser seul
File_was_encrypted = "\n\nLe fichier %s a ΘtΘ encripter avec succΦs en %s "
Cant_delete = Impossible de supprimer %s
and_successfully_deleted = et supprimer avec succΦs
cant_demolite = Impossible de dΘmolir %s.
and_successfully_demolited = et dΘmoli avec succΦs
Please_specify_another_decrypted_file = Merci de spΘcifier un autre nom d'encriptage
File_X_is_existing_overwrite = \nLe fichier %s existe dΘjα. Ecraser?
Cant_decrypt_this = Impossible de dΘcripter %s. Le fichier source a ΘtΘ laisser seul
File_x_decrypted_to_y = "\n\nLe fichier %s a ΘtΘ dΘcripter avec succΦs en %s "
Riddle_for_encrypted = Enigme por mot de passe:\n\n\n%s
File_x_deleted = \n\nLe fichier %s a ΘtΘ supprimer avec succΦs
File_x_demolited = \n\nLe fichier %s a ΘtΘ dΘmoli avec succΦs
reg_code_incorrect = Vous avez entrer un mauvais code d'activation
reg_code_correct = Cher %s!. Merci beaucoup de votre soutient! Merci de redemarrer le programme
password_is_restricted = Votre mot de passe est restreint α 3 caractΦres dans la version non enregistrΘ
disabled_feature = Cette fonction est dΘsactivΘe dans la version non enregistrΘ
[template.dialog]
title = Choisir un modΦle
1 = OK
2 = Annuler
you_must_specify_type = Vous devez spΘcifier le type du nouveau document!
[chooseicon.dialog]
title = Choisir ic⌠ne...
1 = OK
2 = Annuler
[textregister.dialog]
title = Casse
1043 = PremiΦre lettre en Majuscule
1044 = Tous en Majuscule
1045 = Tous en Minuscule
1 = OK
2 = Annuler
[passwordconfirm.dialog]
title = Mot de passe du document
1217 = Mot de passe
1012 = Utiliser Mot de passe
1133 = Mot de passe:
1182 = Encore:
1162 = Enigme
1 = OK
2 = Annuler
Specify_password_please = Enter mot de passe, s'il vous plait!
passwords_arent_equal = Votre premier mot de passe doit Ωtre Θquivalent au second!
too_long_password = Votre mot de passe est trop long! Le mot de passe est restreint α 3 caractΦres dans la version non enregistrΘ.
[password.dialog]
title = Mot de passe
1218 = Entrer mot de passe pour ce document
1219 = Mot de passe:
1111 = Enigme:
1064 = &Quitter
1066 = Barre SystΦme
1065 = Ignorer
1 = OK
1220 = Encription DES 128 bit utilisΘe
[choosetypeofnewfolder.dialog]
title = CrΘer RΘpertoire
1043 = RΘpertoire standart
1044 = RΘpertoire arbre
1079 = RΘpertoire arbre calendrier
1 = OK
2 = Annuler
[insertpicture.dialog]
title = InsΘrer fichier image
1179 = Entrer le nom du fichier image a insΘrer dans le document (*.bmp, *.jpg, *.gif)
1 = OK
2 = Annuler
33091 = Aide
cant_open_this = Impossible d'ouvrir ce fichier
cant_copy = Impossible de copier ce fichier sur c:\
[globalfind.dialog]
title = Rechercher Texte...
1221 = Texte:
1227 = O∙ chercher?
1195 = Tous les rΘpertoires
1044 = Tous les rΘpertoires depuis branche/raccourci courant
1045 = RΘpertoire courant seulement
1046 = RΘpertoire courant depuis branche/raccourci courant
1047 = Recherche locale
1228 = Que Rechercher?
1193 = Mot entier seulement
1194 = Sous-chaεne
1229 = Aide: Presser la touche F3 pour rechercher suivant
1 = OK
2 = Annuler
[paragraph.dialog]
title = Paragraphe
33000 = Indentation
1221 = Gauche:
1227 = Droite:
1228 = PremiΦre ligne:
33005 = Alignement
1 = OK
2 = Annuler
left = Gauche
right = Droite
center = Centre
[openfile.dialog]
title = Ouvrir fichier
1221 = Document
1227 = RΘpertoire:
1228 = Fichier:
1010 = Parcourir...
1 = OK
5927 = Annuler
[insertdate.dialog]
title = SΘlectionner format Date/Heure
1 = OK
2 = Annuler
[newdocument.dialog]
title = Nouveau Document
1217 = Fichier
1167 = RΘpertoire:
1168 = Fichier:
1008 = Parcourir...
1218 = SΘcuritΘ
1012 = Mot de passe
1 = OK
2 = Annuler
Select_folder = Merci de SΘlectionner un rΘpertoire
[notfound.dialog]
title = Document non trouvΘ!
1221 = Le document n'existe pas.
1040 = CrΘer nouveau
1041 = Ouvrir document existant
1 = OK
2 = Annuler
[options_0.dialog]
title = Options
1216 = Faite votre sΘlection
1135 = Fontes
1141 = Personnaliser la fontes de l'Θditeur, fonte par dΘfaut, etc
1136 = DΘmarrage
1142 = DΘfinir options de dΘmarrage, Θcrans, etc
1137 = Apparence
1143 = panneau plat, boutons, couleurs de font, etc
1138 = Enregistrement
1144 = DΘfinir option enregistrement automatique et rΘpertoires
1139 = IntΘgration
1145 = Raccourci bureau et menu...
1140 = Confirmations
1146 = DΘfinir messages de confirmations programme...
5932 = Go
5933 = Go
5931 = Go
5930 = Go
1147 = Go
1088 = Go
[options_saving.dialog]
title = Enregistrement
1216 = Document par dΘfaut
1150 = RΘpertoire:
1151 = Fichier:
1008 = Parcourir...
1010 = Parcourir...
1012 = Compresser le document
1217 = ParamΦtres du Document
1078 = Retour
[options_startup.dialog]
title = DΘmarrage
1217 = Ces Options seront appliquer a chaque dΘmarrage du programme
5925 = Afficher astuce du jour
5926 = Restaurer prΘcΘdente disposition
1012 = Restaurer prΘcΘdente dimension du panneau d'arbre
1013 = Afficher Θcran d'accueil
1014 = InsΘrer date courante dans calendrier (Si prΘsent) au chargement du doc
1089 = Retour
[options_datefont.dialog]
title = Fonte des Dates
1217 = Format des messages
1156 = Avant:
1154 = Format des dates:
1155 = Format des heures:
1157 = AprΦs:
1159 = PrΘvisualisation:
1027 = Changer Fonte...
1089 = Retour
before_date_str = "--------< "
after_date_str = " Bonne chance!>--------"
;205 = English
charset = "205"
default_font = fonte par dΘfaut
date_font = fonte par dΘfaut pour la date
[options_defaultfont.dialog]
title = Fonte par dΘfaut
1161 = Fonte
1027 = Changer...
5929 = Retour
[options_appearance.dialog]
title = Apparence
1216 = Son
1113 = Son clavier
1089 = Retour
[options_confirmations.dialog]
title = Confirmations
1216 = Suppression
1012 = Demander confirmation pour la suppression d'un item
1014 = Demander confirmation pour la suppression d'un rΘpertoire
1162 = Autre
1013 = Demander confirmation pour quitter le programme
1077 = Demander confirmation de fermeture d'un document, s'il a changΘ
1089 = Retour
[options_shell.dialog]
title = Shell
1217 = Integration au Shell
1234 = Lancer Secure Notes Organizer α chaque dΘmarrage de Windows (barre systΦme)
1089 = Retour
[customize.dialog]
Toolbars = Barre d'outils
Commands = Commandes
Keyboard = clavier
Menu = Menu
Options = Options
[customize_options.dialog]
title = Options
1221 = Barre d'outils
16651 = Afficher Θcrans d'&astuces dans la barre d'outils
16652 = Afficher raccourci &clavier dans la barre d'outils
16653 = &Large Ic⌠nes
16654 = Apparence &2000
16538 = Personnaliser Menus et Barre d'outils
16655 = Afficher Me&nus rΘcemment utilisΘs
16656 = Afficher tous les menus aprΦs un cour dΘlai
16657 = &Initialise mes donnΘes
[customize_toolbars.dialog]
1221 = &Barre d'outils:
16613 = &Initialiser
16614 = Initialiser &Tout
16615 = &Nouveau...
16616 = Reno&mmer...
16617 = &Supprimer
16612 = &Afficher textes
[customize_commands.dialog]
1221 = CatΘ&gories:
1227 = Comman&des:
1228 = Description:
[customize_keyboard.dialog]
1221 = CatΘgorie:
1227 = DΘfinir raccourci pour:
1228 = Commandes
1229 = Touche courante
1230 = Description:
1231 = Presser &Nouvelle Touche:
16528 = Assigner α:
16645 = &Assigner
16646 = &Effacer
16647 = &Initialiser All
[customize_menu.dialog]
1221 = Menu Application:
1227 = &Afficher Menu:
16624 = &Initialiser
16520 = Menus Contextuel:
16508 = SΘlectionner menu &contextuel:
16623 = I&nitialiser
16519 = Astuce: SΘlectionner le menu contextuel, changer la page de "Commandes" et glisser le bouton de la barre d'outils dans la fenΩtre de menu.
16543 = &Animation menus:
16626 = Menu &ombrΘ
[tip.dialog]
title = Astuce du jour
1001 = Afficher au dΘmarrage
1002 = &Astuce suivante
1 = &Fermer
did_you = Le saviez vous...
tips_file_not_found = Tips.txt non trouvΘ dans ce rΘpertoire!
NofTips = 7
tip1 = Votre document peut Ωtre protΘger par un mot de passe avec encription utilisant DES avec 128-bit comme clΘ? Allez en Fichier | Changer mot de passe
tip2 = Votre document peut Ωtre compresser?
tip3 = Tous les grandes personnes ont leurs propres mΘmoires?
tip4 = Vous pouvez insΘrer la date actuelle en appuyant sur Ctrl-T?
tip5 = Le calendrier est un dossier qui est particuliΦrement conτu pour l'Θcriture des mΘmoires?
tip6 = Vous pouvez appuyer sur la touche ESC pour cacher le programme dans la barre systΦme?
tip7 = Vous pouvez toujours trouver toutes les nouvelles de Secure Notes Organizer sur le site http://www.secureaction.com/notes?